Ты разбила хрустальную вазу,
А потом раскидала вокруг
Некрасивые, грязные фразы,
Что гончарный слепил ее круг.
Что была эта ваза из глины
И что треснута прежде была,
Все, что было до боли мне мило,
Своей ложью легко облила,
Ты смеялась над тем, что не в силах
Был твой разум никчемный вместить,
Просто ты никогда не любила,
Не умела наверно любить.
Я обид не таю в своем сердце,
Неразумье твое не кляну.
Помогла ты в себя мне вглядеться,
Своих чувств разглядеть глубину.
Ты сломить их не сможешь! Убоги
Все потуги твои и дела
Снова в храме великого Бога
Нескончаемо льется хвала.
Вновь ему я несу благодарность
За тот мир, что разрушен тобой.
Склеит Он, как бы ты не старалась
Все, что ныне разбито тобой.
Ваза
Ты разбила хрустальную вазу,
А потом раскидала вокруг
Некрасивые, грязные фразы,
Что гончарный слепил ее круг.
Что была эта ваза из глины
И что треснута прежде была,
Все, что было до боли мне мило,
Своей ложью легко облила,
Ты смеялась над тем, что не в силах
Был твой разум никчемный вместить,
Просто ты никогда не любила,
Не умела наверно любить.
Я обид не таю в своем сердце,
Неразумье твое не кляну.
Помогла ты в себя мне вглядеться,
Своих чувств разглядеть глубину.
Ты сломить их не сможешь! Убоги
Все потуги твои и дела
Снова в храме великого Бога
Нескончаемо льется хвала.
Вновь ему я несу благодарность
За тот мир, что разрушен тобой.
Склеит Он, как бы ты не старалась
Все, что ныне разбито тобой.
Любовь,Володенко - Бледных,
Владикавказ,Россия
родилась 13.12.1959 года и выросла в городе Владикавказе,с 12 лет пишу стихи и верю в Господа,прошу кому интересно какое либо общение,пишите.С Божьей помощью.Люба.Еще вы можете почитать мои стихи на сайте stihi.ru автор Любовь Александровна e-mail автора:Lubovblednih@yandex.ru сайт автора:Немного обо мне
Прочитано 5211 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 17) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.